La voix passive - Anglais - Bac S

La voix passive - Anglais - Bac S

Consultez ce cours d'anglais gratuit pour le Bac S, rédigé par notre professeur, consacré à la construction et l'utilisation de la voix passive en anglais.

Pour relater des faits, l'énonciateur a le choix entre la voix active ou la voix passive. A la voix passive, l'accent est mis sur la personne ou la chose qui fait l'action. On insiste sur le résultat de l'action.
Une autre manière d'identifier la voix passive est de dire qu'une phrase est à la voix passive lorsque le sujet grammatical du verbe de la phrase et le sujet réel sont différents, tandis qu'à la voix active, ils ne font qu'un.

Téléchargez gratuitement ce cours d'anglais pour le Bac S consacré à la construction et l'utilisation de la voix passive en anglais !

La voix passive - Anglais - Bac S

Le contenu du document



Si je dis My cat is hunting mice, my cat est bien le sujet grammatical (le verbe hunt est conjugué à la 3e personne du singulier) de la phrase, de même que le sujet réel de l'action (C'est bien my cat qui chasse les souris). Cette phrase est à la voix active.

En revanche si je dis Mice are being hunted by my cat, c'est mice qui devient le sujet grammatical du verbe hunt (d'où l'accord pluriel de l'auxiliaire BE) tandis que my cat est toujours le sujet réel de l'action (c'est toujours my cat qui chasse les souris). Cette phrase est à la voix passive.


CONSTRUCTION DE LA VOIX PASSIVE EN ANGLAIS

LA BASE

Ici un schéma est plus éloquent qu'un long discours

Construction de la voix active en anglais - Bac L

 

Construction de la voix passive en anglais - Bac L


CONSEILS

Pour convertir un énoncé de la voix active à la voix passive il faut suivre un schéma en X, ou en miroir, selon l'expression qui vous parle le plus :

  • le COD de la voix active devient le sujet de la voix passive
  • le sujet de la voix active devient le complément d'agent de la voix passive. Il est introduit par BY
  • le groupe verbal de la voix passive se compose du participe passé du verbe de la voix active précédé de l'auxiliaire BE conjugué au même temps que le verbe de la voix active. Observez les groupes verbaux dans les énoncés suivants :

- The soldiers attacked him without warning (attack au prétérit) => He was (BE au prétérit) attacked by the soldiers

- Policemen were taking (take au prétérit continu) her into custody => She was being (BE au prétérit continu) takeninto custody by policemen

  • le participe passé du verbe est invariable

SUBTILITES

TRADUCTION DE ON

Comme nous l'avons évoqué, l'utilisation de la voix passive attire l'attention sur le résultat de l'action ou sur l'action elle même et « gomme » l'importance du sujet réel. A ce titre, la voix passive est souvent utilisée pour traduire le pronom « on » français, dont il n'existe pas d'équivalent en anglais. 

Ex : On lui demande de partir => He is asked to leave 

Remarque : puisque la voix passive insiste sur le résultat de l'action en "gommant" le rôle du sujet réel, elle est également utilisée lorsque l'on veut éviter de désigner les responsables d'une action, par exemple par souci de courtoisie ou de diplomatie, par exemple. 

Imaginez une réunion de négociation entre Ministres des Affaires Etrangères d'états ennemis : The peace treaty has been violated (voix passive, "constat neutre") et You have violated the peace treaty (voix active, mise en cause directe de l'interlocuteur) ne donnent pas du tout le même ton aux négociations, qu'en pensez-vous?

Légende : Savage Chickens, by Doug Savage 2011, source http://www.grammarly.com/blog/2014/empower-your-writing-transform-the-passive-voice/


VERBES PREPOSITIONNELS (PHRASAL VERBS)

Les particules des verbes prépositionnels (phrasal verbs) restent à droite du verbe. 

  • They have sent for a doctor. => A doctor has been sent for.
  • Claire looked after Matt when he had his accident. => Matt was looked after by Claire when he had his accident.


COMPLEMENT D'AGENT NON-EXPRIME

Le complément d'agent introduit par BY n'est exprimé que s'il apporte des informations intéressantes. On ne l'exprime pas s'il est :

  • Inconnu ou sans importance : somebody 

o Somebody will text you the account number => The account number will be texted to you

  • Général ou imprécis : people

o People speak English all over the world => English is spoken all over the world

  • Évident

o Our teacher always grades our assignments on time => Our assignments are always graded on time

  • Déjà mentionné (selon le contexte, pour alléger une tournure un peu indigeste)
Fin de l'extrait

Vous devez être connecté pour pouvoir lire la suite

Télécharger ce document gratuitement

Donne ton avis !

Rédige ton avis

Votre commentaire est en attente de validation. Il s'affichera dès qu'un membre de Bac S le validera.
Attention, les commentaires doivent avoir un minimum de 50 caractères !
Vous devez donner une note pour valider votre avis.

Nos infos récentes du Bac S

Communauté au top !

Vous devez être membre de digiSchool bac S

Pas encore inscrit ?

Ou identifiez-vous :

Mot de passe oublié ?