Les modaux - Allemand - Terminale S

Les modaux - Allemand - Terminale S

Découvrez ce cours gratuit d'allemand niveau Première et Terminale S, rédigé par un professeur, consacré aux verbes modaux.

Les verbes modaux allemands sont les verbes könnendürfensollenmüssenwollen et mögen.
Ils permettent d'exprimer une...

Les modaux - Allemand - Terminale S

Le contenu du document

Découvrez ce cours gratuit d'allemand niveau Première et Terminale S, rédigé par un professeur, consacré aux verbes modaux.

Les verbes modaux allemands sont les verbes könnendürfensollenmüssenwollen et mögen.
Ils permettent d'exprimer une possibilité, une nécessité ou une volonté. Dans cette leçon, vous verrez leurs différentes utilisations, mais aussi leur formation en fonction des temps.

Téléchargez gratuitement ce cours d'allemand sur les verbes modaux !

 

Introduction

Les verbes modaux sont six verbes importants en allemand : können, dürfen, sollen, müssen, wollen et mögen.
Les verbes modaux correspondent aux verbes « pouvoir », « devoir », « vouloir » en français. Ils expriment les notions de possibilité, de nécessité ou de volonté.
Expression d'une possibilité : können exprime une capacité / dürfen exprime une permission
Expression d'une nécessité : müssen exprime une obligation/ sollen exprime une obligation de volonté.
Expression d'une volonté : wollen exprime une volonté fort/ mögen exprime un souhaite

 
 

Utilisation

Il y a deux possibilités pour l'utilisation des verbes modaux.
Les verbes modaux peuvent exprimer  une modalité.
Les verbes modaux peuvent exprimer une probabilité, (modalisation).
Exemple : müssen
« Der Verletzte muss in das Krankenhaus. » - Le blessé doit aller à l'hôpital.
« Peter muss eine neue Freundin haben. Er ist sehr glücönnelich.»
Peter doit avoir une nouvelle copine. Il est très heureux. 
On utilise souvent les verbes modaux avec un autre verbe à l'infinitif. Il n'est pas accompagné de la préposition « zu ».
 
Exemple
« Ich kann Auto fahren. » - Je peux conduire.
« Er muss in die Schule gehen. » - Je dois aller à l'école.
« Das kann warten! » -   peut attendre.
« Ich mag Fußball spielen. » - J'aime jouer au foot.
« Ich sollte mich beeilen. » - Je devrais me dépêcher.
Dans la langue parlée on peut supprimer le verbe supplémentaire si la phrase est compréhensible avec le verbe modal.
 
Exemple
« Ich kann Spanisch (spechen). » - Je parle espagnol.
« Sie mag keinen Spinat (essen). » - Je n'aime pas épinard.

 
 

La formation

Formation du présent et prétérit

On forme le présent et le prétérit des verbes modaux comme les autres verbes.
 
Comparaison

 
 

présent

prétérit

Exemple autre verbe

Ich laufe

Ich lief

Verbe modaux

Ich kann

Ich konnte

 

Exemple :
Présent → Prétérit
« Ich muss arbeiten. » → « Ich musste arbeiten.»
« Sie will schlafen. » → « Ich wollte schlafen. »
On ajoute l'infinitif du verbe supplémentaire (l'infinitif composé)

Formation des temps composés

Il y a deux possibilités pour la formation des temps composés.
La formation la plus importante diffère de la formation des autres verbes.
On peut former les temps composés des verbes modaux avec l'auxiliaire « haben » et l'infinitif du verbe modal. On utilise cette formation s'il y a un autre verbe dans la phrase (l'infinitif complément).
Exemple
« Die Kinder haben spielen wollen » - Les enfants ont voulu jouer
« Ich habe arbeiten müssen. » - J'ai dû travailler.
« Er hat lange schlafen können. » - Il a pu dormir longtemps.
S'il n'y n'a pas d'infinitif complément dans la phrase on forme les temps composés avec l'auxiliaire « haben » et le participe passé du verbe modal.
Forme de « Haben » + participe passé du verbe modal
Exemple
« Er hat Spaghetti gemocht. » - Il a aimé les spaghetti
« Sie hat Deutsch gekonnt. » - Elle a parlé Allemand.
« Ich habe neue Schuhe gewollt. » - J'ai voulu des chaussures neuves
On utilise cependant rarement cette forme. On préfère utiliser le prétérit.

 
 

Les verbes « können » et « dürfen »

Les deux verbes expriment une possibilité.

Können 

« können » exprime une capacité inhérente, une capacité acquise ou une incapacité.
Exemple
Capacité inhérente:
« Das Hotel kann 100 Gäste beherbergen. » - L'hôtel peut héberger 100 hôtes.
 
Capacité/compétence acquise:
« Er kann Klavier spielen. » - Il peut jouer du piano.
 
Incapacité
« Er kann kein Englisch. » - Il ne parle pas anglais.
« Das Kind kann noch nicht laufen. » L'enfant ne peut pas (encore) marcher.
On utilise aussi « können» s'il n'y a pas d'empêchement.
 
Exemple
« Ich kann die Möbel problemlos zusammenbauen. » - Je peux monter les meubles sans problème.

Dürfen

  1. « Dürfen» exprime une permission ou une interdiction.
    Exemple
     
    Une permission
    « Darf man hier rauchen? » - Peut-on fumer ici?
    « Sophie darf mit ihren Freunden ausgehen. » - Sophie peut sortir avec ses amies.
     
    Une interdiction
    « Hier darf man nicht rauchen. » - Ici on n'a pas le droit de fumer.
    « Du darfst noch nicht fahren! » - Tu n'as pas encore le droit de conduire !
    On utilise « dürfen » pour des questions polies
    « Darf ich dich/Sie um einen Gefallen bitten? » - Puis-je vous demander une faveur?
    « Darf ich fragen(wie viel Sie verdienen)? etc » - Puis-je vous demander combien vous gagnez?

 
 

Les verbes « müssen» et « sollen»

Les deux verbes expriment une nécessité.

Müssen 

     

    Le verbe « müssen » exprime souvent une obligation ou un ordre.
    Exemple
    « Du musst vorsichtig sein! » - Tu dois faire attention!
    « Sie müssen ihr Kind schützen! » - Vous devez protéger votre enfant.
    « Wir müssen uns engagieren! » - Nous devons nous engager!
    Avec « müssen » on peut aussi exprimer qu'il n'y a pas d'obligation. (négation de « müssen »)
    Exemple
    « Sie müssen sich keine Sorgen machen. » - Ne vous inquiétez pas.
    « Ich muss morgen nicht arbeiten. » - Je ne dois pas travailler demain.

     

Sollen

  1. « sollen» exprime souvent une obligation de la volonté d'une personne
    « Er soll versetzt werden. »   Il devra être déplacée.
    « Wir sollen vor der Tür warten. » - Nous devons attendre devant la porte.
    On utilise « sollen» pour des conseils
    « Du solltest mutiger sein! » - Tu devrais être plus courageux.
    « Sie sollte sich entschuldigen. » - Elle devrait présenter ses excuses.
    En plus « sollen» peut exprimer ce qui est prévu. (futur proche)
    « Um 5 Uhr soll der Film anfangen. » - Le film doit commencer à 5 h.

 
 

Les verbes wollen et mögen

Les deux verbes expriment une volonté.

Wollen 

  1. Le verbe « wollen » exprime une volonté forte, par exemple un désir ou une intention.
    Exemple
    « Sie wollen ein Haus kaufen. » - Ils veulent acheter une maison.
    « Er will nach Amerika (reisen). » - Il veut voyager en Amérique.
    « Ich will Biologie studieren. » - Je veux étudier la Biologie.
    « Wir wollen mehr Lohn ! » - Nous voulons un meilleur salaire !
    Avec « wollen » on peut indiquer un rejet (la négation de « wollen »)
    Exemple
    Ich will nicht mehr. - Je ne veux plus.
    On peut utiliser le verbe « wollen» pour le futur imminent.
    On utilise les questions suivantes fréquemment :
    « Wollen wir gemeinsam essen? » - Est-ce que nous mangerons ensemble ?
    « Willst du mich heiraten? » - Veux-tu m'épouser?
    « Wollen Sie tanzen? » - Voulez-vous danser ?
    On demande à une autre personne ou à un groupe de sa volonté.

Mögen 

     

    Avec « mögen » on exprime souvent un souhait. On utilise aussi « mögen » pour exprimer son goût.

    Exemple

    « Ich mag heute Abend Pizza essen. » - Je veux manger de la Pizza ce soir. 
    « Ich mag dich. » - Je t'aime. (aussi: Ich liebe dich)
    « Ich mag das Gemüse nicht. » - Je n'aime pas les légumes.
    On emploie souvent le verbe « mögen » au Konjunktiv I et I.
    (Voir la fiche sur le Konjunktiv)
    L'utilisation de «  mögen » au Konjunktiv II est très importante pour la vie quotidienne. Il y a beaucoup d'expressions et questions polies qui se forment avec le Konjunktiv II de « mögen »
    Konjunktiv I
    Exemple
    « Möge der Bessere gewinnen. » - Que le meilleur gagne.
     
    Konjunktiv II !! (Important)
    Exemple
    « Ich möchte gerne eine Cola. » - Je voudrais bien un coca
    « Möchtest du ein Stück Kuchen? » - Est-ce que tu veux un morceau de gâteau ?

     

     

     

 

Fin de l'extrait

Vous devez être connecté pour pouvoir lire la suite

Télécharger ce document gratuitement

Donne ton avis !

Rédige ton avis

Votre commentaire est en attente de validation. Il s'affichera dès qu'un membre de Bac S le validera.
Attention, les commentaires doivent avoir un minimum de 50 caractères !
Vous devez donner une note pour valider votre avis.

Nos infos récentes du Bac S

Communauté au top !

Vous devez être membre de digiSchool bac S

Pas encore inscrit ?

Ou identifiez-vous :

Mot de passe oublié ?