La compréhension orale au Bac d'Allemand - Allemand - Terminale S

La compréhension orale au Bac d'Allemand - Allemand - Terminale S

Notre professeur certifié d'Allemand te donne tous ses conseils méthodo pour ton oral d'Allemand du Bac ! En bas de la fiche également, toutes les questions fréquentes des élèves pour la compréhension orale. Accède aussi à nos entraînements pour les notions d'Allemand : Mythes et héros, lieux et formes de pouvoir, espaces et échanges et idée de progrès.

Déroulement de l'épreuve, documents, les attentes de l'examinateur, conseils pou l'écoute et la rédaction à l'oral d'Allemand... on répond à tout !

digiSchool t'accompagne toute l'année dans tes révisions grâce à de nombreuses fiches de cours, quiz, annales corrigées, vidéos de notions et LIVES de révisions !

La compréhension orale au Bac d'Allemand - Allemand - Terminale S

Le contenu du document

Comme vous le savez, une épreuve de compréhension orale fait partie de votre épreuve de baccalauréat en allemand. Il s'agit d'une ECA (donc d'une épreuve en cours d'année). Cela signifie que l'épreuve se déroule dans votre établissement, généralement entre le mois de février et le mois d'avril.

Il s'agit d'un exercice délicat qui vous demande de l'entraînement dans la durée afin de vous préparer sereinement. Faites sérieusement toutes les compréhensions orales (CO) en cours et profitez de l'occasion si votre enseignant vous en propose des facultatives. 

Ce n'est que comme cela que vous pourrez progresser. Allez aussi écouter des chaînes YouTube en allemand sur des sujets qui vous intéressent ou regarder des films ou des mini-séries en allemand (par exemple sur la Deutsche Welle).

I. LE DOCUMENT DE L’ÉPREUVE

Il peut s'agir d'un document audio ou vidéo. Une vidéo n'est pas systématiquement plus facile. En effet, le risque de décrire ce que l'on voit et non ce que l'on entend est grand.

Ce document peut être un monologue ou un dialogue, voire un petit reportage. Il doit durer entre 1 minute et 1 minute 30 et évidemment être entièrement en allemand. Le thème se rapproche d'une des notions au programme (mythes et héros, espaces et échanges etc.).

II. LE DÉROULEMENT DE L’ÉPREUVE

Le titre du document est marqué au tableau (ce qui vous donne normalement un indice sur la thématique abordée). Vous aurez ensuite trois écoutes du document.  Entre chaque écoute vous avez 1 minute de pause. À la fin des trois écoutes vous aurez 10 minutes pour écrire votre compte rendu en français.

III. CE QUE L’ON ATTEND DE VOUS

Il s'agit d'une épreuve de compréhension. Ce que l'on veut vérifier, c'est votre niveau de compréhension du document. On ne souhaite pas une description d'image dans le cas d'une vidéo, ni de votre avis sur le document ou de ce qui s'y passe/se dit. Imaginez-vous que votre correcteur ne connaisse pas le document et que vous lui en fassiez un résumé à l'écrit. 

Vous ne devez évidemment pas retranscrire les dialogues et le texte du document, il s'agit réellement d'un résumé. Néanmoins, plus vous comprenez de détails, plus vous prouvez la qualité de votre compréhension et meilleur sera votre note. 

Suivez le plus possible le déroulé du document dans votre résumé (ne citer pas une information à la fin de votre résumé, alors qu'elle a été donnée au début du document). Veillez cependant à ne pas utiliser un langage oralisé mais écrit et soutenu, tout en évitant le plus possible les erreurs de français.

IV. CONSEILS PENDANT L’ÉCOUTE

Le titre vous donne normalement des indications sur la thématique abordée. Réfléchissez donc en amont sur les mots/expressions que vous pourriez entendre mais attention à ne pas plaquer des connaissances que vous pourriez avoir. Ne faites pas dire au document des choses qu'il ne mentionne pas !

Ensuite vous devez voir ce qui fonctionne le mieux pour vous, mais il est bon de prendre des notes dès la première écoute. Notez les mots que vous comprenez et laisser des blancs sur votre feuille si pendant quelques instants vous ne comprenez rien.       

Pendant la deuxième et troisième écoute, veillez à remplir au mieux ces blancs. Ne vous déconcentrez pas pendant la minute de pause et ne vous laissez pas déstabiliser par des candidats qui auraient beaucoup écrit, ce n'est pas automatiquement un gage de qualité et de bonne compréhension. La minute de pause doit vous servir à mettre de l'ordre dans les notes prises et vous permettre de vous focaliser encore mieux sur les informations manquantes.

V. CONSEILS DE RÉDACTION

Il n'y a pas de structure parfaite pour votre résumé. Quelques éléments doivent cependant y apparaître :

  • Le type de document (un reportage, une interview...).
  • Le nombre de locuteurs (monologue, dialogue...).
  • Le sujet principal (avant de passer aux détails).
  • Éventuellement la notion du programme à laquelle le document peut être rattaché.

VI. QUESTIONS FRÉQUENTES

  • Est-ce que je dois mettre le titre du document dans mon résumé ?

Vous pouvez, mais cela n'est pas une obligation et ne vous fera pas gagner des points.

  • Qu'est-ce que je fais si je ne comprends rien au document ?

Il y aura toujours un ou deux éléments que vous comprendrez. Même si c'est déconseillé et seulement si vous ne comprenez réellement rien, essayez d'imaginer ce qui pourrait être dit par rapport aux deux, trois éléments que vous avez compris. Le pire serait de ne rien écrire du tout.

  • Est-ce que les fautes de français comptent ?

Il n'y pas de barème par rapport au nombre de fautes de français, mais veillez à les réduire le plus possible.

  • Est-ce grave si j'orthographie mal les noms propres ?

S’il s'agit par exemple d'une grande ville allemande que vous êtes censés connaître, oui. S’il s'agit cependant d'un nom de famille peu fréquent, non.

  • Quelle longueur doit faire mon résumé ?

Tout dépend de la richesse et de la durée du document. Généralement, il s'agit d'environ une page. Mais ce n'est pas parce que votre résumé sera long qu'il sera obligatoirement complet et correct.

  • Est-ce qu'il peut s'agir d'un document déjà vu en cours ?

Non, cela est interdit. Il doit s'agir d'un document inédit pour vous.

  • Comment faire pour avoir une bonne note ?

Plus votre résumé sera complet (c'est à dire que vous comprenez aussi les détails et pas seulement les idées générales), plus votre notre sera bonne.

  • Est-ce que je peux laisser des mots en allemand dans mon résumé en français si je ne comprends pas ce qu'ils signifient ?

Non, le mélange est à éviter à tout prix.

N’hésite pas à t’entraîner avec les exercices de compréhension orale produits par digiSchool !

Fin de l'extrait

Vous devez être connecté pour pouvoir lire la suite

Télécharger ce document gratuitement

Donne ton avis !

Rédige ton avis

Votre commentaire est en attente de validation. Il s'affichera dès qu'un membre de Bac S le validera.
Attention, les commentaires doivent avoir un minimum de 50 caractères !
Vous devez donner une note pour valider votre avis.

Nos infos récentes du Bac S

Communauté au top !

Vous devez être membre de digiSchool bac S

Pas encore inscrit ?

Ou identifiez-vous :

Mot de passe oublié ?